1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:02:40,080 --> 00:02:42,080
Let's stop?

3
00:02:42,080 --> 00:02:46,130
You're the kid who studied all night
What makes you so energetic?

4
00:02:46,130 --> 00:02:49,330
Am I superhuman?
Use your energy to stay up all night?

5
00:02:49,330 --> 00:02:51,980
So you didn’t stay up all night?

6
00:02:51,980 --> 00:02:54,940
I slept and Inbeom woke up alone.

7
00:02:55,080 --> 00:02:56,580
Aren't you going out?

8
00:02:56,580 --> 00:02:58,840
uh. get out

9
00:03:00,380 --> 00:03:04,840
So you let that man sleep in alone?

10
00:03:38,880 --> 00:03:40,689
I went there

11
00:03:40,733 --> 00:03:41,733
I went there

12
00:03:41,758 --> 00:03:42,908
Oh, come quickly.

13
00:03:42,933 --> 00:03:43,983
Did your dad go out?

14
00:03:44,008 --> 00:03:46,380
then. What time is it already?

15
00:03:46,380 --> 00:03:48,380
Inbeom hasn’t woken up yet, right?

16
00:03:48,380 --> 00:03:52,245
uh. Seeing that there is no sign yet
Looks like it didn't happen

17
00:03:52,245 --> 00:03:56,033
You must be tired from studying all night, right?
I didn’t wake you up on purpose.

18
00:03:56,033 --> 00:03:57,220
Well done

19
00:03:57,260 --> 00:04:02,915
Wow. Seokju, you too, sleep some more. all night long
Are you studying and not tired so you hit the ball?

20
00:04:02,940 --> 00:04:05,980
mom. Now I don't have to worry about Seok-ju's health.
I don’t have to.

21
00:04:05,980 --> 00:04:08,480
I saw you today and it’s Seokju Choin.

22
00:04:08,615 --> 00:04:09,808
Superhuman?

23
00:04:10,480 --> 00:04:14,040
Seokran is joking.
I’m fine with not staying up all night. mom

24
00:04:36,509 --> 00:04:38,359
Seokran?

25
00:04:38,751 --> 00:04:40,140
Seokran?

26
00:04:40,165 --> 00:04:41,300
uh?

27
00:04:41,380 --> 00:04:43,140
what's the matter?

28
00:04:50,334 --> 00:04:52,084
(Knocking sound)

29
00:04:58,414 --> 00:05:00,857
Who are you?

30
00:05:00,898 --> 00:05:02,106
Are you Inbeom?

31
00:05:02,130 --> 00:05:03,540
Are you Seokju?

32
00:05:03,540 --> 00:05:07,930
hey. Don't laugh. I'm so embarrassed

33
00:05:07,930 --> 00:05:10,430
Wow. What kind of disgrace is this this morning?

34
00:05:10,430 --> 00:05:15,090
hey. So our Seokran
I was so dazed by the shock.

35
00:05:15,090 --> 00:05:17,380
Hey. I'm really sorry. What should I do?

36
00:05:17,380 --> 00:05:19,380
ah. I forgot to lock the door

37
00:05:19,380 --> 00:05:21,380
Seokran was at fault for not knocking, but whatever.

38
00:05:21,380 --> 00:05:24,340
Hey. By the way now
How can I see Seok-ran’s face?

39
00:05:30,030 --> 00:05:32,115
yes. Seokran?

40
00:05:32,133 --> 00:05:33,133
mom

41
00:05:33,540 --> 00:05:35,474
Where are you going?

42
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
School

43
00:05:36,980 --> 00:05:39,348
No. Why are you at school so early?

44
00:05:39,373 --> 00:05:41,640
I decided to practice with my friends.

45
00:05:41,640 --> 00:05:44,140
The kid says that too in the morning
What if I don't eat and go like this?

46
00:05:44,140 --> 00:05:48,640
Let’s buy something after practice.
Mom, I'm late. I'll be back

47
00:05:48,640 --> 00:05:50,640
Boy. Boy. Seokran?

48
00:05:50,665 --> 00:05:52,455
But he

49
00:05:52,888 --> 00:05:57,873
Madam, breakfast is ready.
Should the mercury be sent up to the second floor?

50
00:05:57,898 --> 00:06:00,740
Oh yeah. I'll go up

51
00:06:04,530 --> 00:06:06,730
Seokran?

52
00:06:06,730 --> 00:06:08,330
Seokjuya

53
00:06:08,330 --> 00:06:09,630
mom

54
00:06:09,630 --> 00:06:11,130
Seokran is not in the room

55
00:06:11,130 --> 00:06:12,630
Are you downstairs?

56
00:06:12,630 --> 00:06:14,130
already. went to school

57
00:06:14,130 --> 00:06:15,630
Yes? Already

58
00:06:15,630 --> 00:06:19,640
Yeah. There's practice in the morning too
He didn't eat and just left in a daze.

59
00:06:19,640 --> 00:06:21,330
Really?

60
00:06:21,330 --> 00:06:23,830
okay. Let's eat. Park, are you awake?

61
00:06:23,830 --> 00:06:25,980
yes. I'll go down together. mother

62
00:06:25,980 --> 00:06:28,490
I'm ready so come down quickly

63
00:06:31,168 --> 00:06:32,880
Let's eat. Inbeom-ah

64
00:06:32,880 --> 00:06:35,733
Seokju, can I not eat?

65
00:06:35,733 --> 00:06:36,830
why?

66
00:06:36,830 --> 00:06:40,865
Seokran seeds at that table
I'm not confident about meeting face to face

67
00:06:40,890 --> 00:06:42,355
Ha. hey?

68
00:06:42,379 --> 00:06:46,630
How did you show off your body?
Are you making Seokran run away without even having breakfast?

69
00:06:46,630 --> 00:06:47,930
What are you talking about?

70
00:06:47,930 --> 00:06:52,040
I was shocked by your boasting about your body.
Seokran has already run away to school.

71
00:06:52,040 --> 00:06:53,240
Yeah?

72
00:07:19,498 --> 00:07:22,380
no. Seokju eats rice
What's so fun about it?

73
00:07:22,380 --> 00:07:25,165
yes? Oh no. mom

74
00:07:27,680 --> 00:07:31,022
But Seokran went out because he had an appointment?

75
00:07:31,173 --> 00:07:36,230
huh. I made a promise with my friends and forgot
I thought I had done it, but I just left in a daze.

76
00:07:36,230 --> 00:07:38,230
You must be hungry without eating breakfast?

77
00:07:38,230 --> 00:07:40,940
Who doesn't?

78
00:07:40,940 --> 00:07:42,480
Hurry up and listen

79
00:07:42,480 --> 00:07:44,290
Uh. yes

80
00:07:44,980 --> 00:07:48,980
I studied all night and went to school today
What are you going to do if you're sleepy?

81
00:07:48,980 --> 00:07:50,790
no

82
00:07:50,980 --> 00:07:58,084
On a day like today, if only Seokran hadn’t left early,
It would have been nice if Seok-ran had all been in the car together.

83
00:07:58,790 --> 00:08:01,000
Oh my. Boy. Seokju. water

84
00:08:01,000 --> 00:08:02,439
water here

85
00:08:02,447 --> 00:08:03,447
No, what's wrong?

86
00:08:05,930 --> 00:08:08,040
Hahahaha

87
00:08:25,647 --> 00:08:30,390
(Announcement)No forgotten items
Goodbye, everyone. thank you

88
00:09:09,400 --> 00:09:11,556
(telephone incoming sound)

89
00:09:16,330 --> 00:09:17,930
(Phone) Yes

90
00:09:17,930 --> 00:09:20,430
Hello. It’s in Bongcheon-dong, right?

91
00:09:20,430 --> 00:09:22,233
(Phone call) That's right. Who are you looking for?

92
00:09:22,258 --> 00:09:26,430
yes. I'm sorry, but I'm in the next room
Please take care of Park In-beom, who lives alone.

93
00:09:26,430 --> 00:09:28,900
Student Inbeom didn’t come in yesterday?

94
00:09:28,900 --> 00:09:33,005
yes? Didn't you come in?

95
00:09:33,030 --> 00:09:36,110
kid. I. Then me. Well then

96
00:09:36,110 --> 00:09:40,731
If you come in or contact me
Could you please tell me something?

97
00:09:40,756 --> 00:09:43,630
hey. I met Seokran.
Shouldn't you apologize?

98
00:09:43,630 --> 00:09:45,190
Do whatever you want

99
00:09:46,380 --> 00:09:48,380
Are you going to keep acting like that?

100
00:09:48,380 --> 00:09:50,380
no. What should I do when laughter comes out spontaneously?

101
00:09:50,380 --> 00:09:52,772
Smile just one more time. you

102
00:09:52,797 --> 00:09:56,380
Hey. But I have something very curious, Inbeom.

103
00:09:56,380 --> 00:09:57,590
What is it?

104
00:09:57,590 --> 00:10:00,590
How far did our Seokran see?

105
00:10:00,590 --> 00:10:04,209
Give it to Seokran directly.
I can't even ask

106
00:10:04,234 --> 00:10:05,234
Hey

107
00:10:18,859 --> 00:10:23,855
Now. Well, now the midterm exam is tomorrow.

108
00:10:23,879 --> 00:10:27,790
As a review, I would like to ask you a question.

109
00:10:27,980 --> 00:10:32,906
Based on marginal utility theory
value theory has

110
00:10:32,906 --> 00:10:38,590
Summarizing the problems into three points
Can you give an example?

111
00:10:41,430 --> 00:10:47,890
Did everyone doze off last time?
Or did you not enjoy my lecture?

112
00:10:49,430 --> 00:10:52,430
Fortunately, it wasn't annihilated.

113
00:10:57,930 --> 00:11:00,040
Answer me

114
00:11:00,530 --> 00:11:07,156
First, the size of the subjectively evaluated marginal utility is
The inability to quantify accurately

115
00:11:07,156 --> 00:11:14,399
Second, marginal utility theory is the consumption of goods.
By only emphasizing the aspect and ignoring the production aspect,

116
00:11:14,424 --> 00:11:18,624
The value of a good is based solely on the consumption aspect.
The question of whether it can be decided

117
00:11:18,624 --> 00:11:23,078
Third, directly address human desires.
The value of producers that cannot be met

118
00:11:23,078 --> 00:11:26,005
The question is how to measure it.

119
00:11:26,030 --> 00:11:29,840
You are a student who is perfectly prepared for the midterm exam.

120
00:11:29,840 --> 00:11:35,090
With a student like this, A
I'm saying it's a matter of course.

121
00:11:35,317 --> 00:11:37,506
(Together) Hahahahaha

122
00:11:37,530 --> 00:11:41,790
great. Then from next month
Please give me good feedback

123
00:11:48,580 --> 00:11:51,130
- May I ask you a question?
- yes

124
00:11:51,194 --> 00:11:53,890
I. To go to Seoul National University
Could you tell me how to get there?

125
00:11:53,890 --> 00:11:56,640
This is how it goes

126
00:11:56,640 --> 00:12:01,716
ruler. then. Today's class ends here.

127
00:12:01,865 --> 00:12:03,955
Thank you for your hard work (together)

128
00:12:03,980 --> 00:12:11,040
uh. really. Earlier I said A
The student who said it was a matter of course

129
00:12:11,798 --> 00:12:13,330
yes

130
00:12:13,355 --> 00:12:17,740
uh. As soon as the lecture ends
Would you please come to my room?

131
00:12:31,880 --> 00:12:36,230
(Announcement) This station is the entrance to Seoul National University.
This is the entrance station of Seoul National University.

132
00:12:36,230 --> 00:12:38,740
The door to get off is on the left.

133
00:13:39,681 --> 00:13:41,718
hello? This is our photography club.

134
00:13:41,718 --> 00:13:45,690
If you are interested after reading it,
Could you please contact our club?

135
00:13:45,690 --> 00:13:47,440
You’re a freshman, right?

136
00:13:47,440 --> 00:13:48,975
yes? no

137
00:13:49,000 --> 00:13:50,816
hey. Dongchan Kim. What are you doing? Come quickly

138
00:13:50,841 --> 00:13:52,137
Okay, I'm going, I'm going

139
00:14:00,761 --> 00:14:02,082
- sorry
- hello

140
00:14:02,107 --> 00:14:04,400
ah. If you want to go to business school...

141
00:14:04,400 --> 00:14:06,010
Ah. yes. Business administration?

142
00:14:06,010 --> 00:14:08,140
- Yes
- It's in this building.

143
00:14:12,522 --> 00:14:14,530
Hey. I'm worried. This

144
00:14:14,555 --> 00:14:15,768
Did you study a lot for the midterm exam?

145
00:14:15,793 --> 00:14:18,808
I couldn't study at all because I stayed up all night drinking.

146
00:14:18,833 --> 00:14:21,262
(murmur)

147
00:14:21,287 --> 00:14:22,366
Ah. That

148
00:14:22,391 --> 00:14:26,855
Sorry, but is this a business administration department?

149
00:14:26,880 --> 00:14:29,380
ah. yes. That's right

150
00:14:29,380 --> 00:14:33,380
Me. then. I came to meet a first-year student.
Where can we meet?

151
00:14:33,380 --> 00:14:34,880
What's your name?

152
00:14:34,880 --> 00:14:36,640
My name is Inbeom Park.

153
00:14:36,640 --> 00:14:37,757
Are you Inbeom?

154
00:14:37,800 --> 00:14:40,355
I thought Inbeom was going to a restaurant with Seokju earlier?

155
00:14:40,380 --> 00:14:43,034
I heard you went to that restaurant.

156
00:14:43,059 --> 00:14:44,916
Yes. thank you

157
00:14:44,941 --> 00:14:47,240
Who is it?

158
00:14:48,943 --> 00:14:50,441
Give it to me

159
00:14:57,979 --> 00:15:00,460
Professor Yu, what's going on?

160
00:15:01,150 --> 00:15:02,216
well

161
00:15:02,240 --> 00:15:04,730
Do you have any guesses?

162
00:15:04,730 --> 00:15:07,640
My feeling is that it won't be a bad thing.

163
00:15:37,966 --> 00:15:41,176
By the way, you are Inbeom
Are you still not sleepy even after staying up all night?

164
00:15:43,865 --> 00:15:45,690
Inbeom?

165
00:15:45,715 --> 00:15:47,005
huh?

166
00:15:47,030 --> 00:15:48,690
What are you thinking?

167
00:15:48,931 --> 00:15:51,395
iced coffee. no

168
00:15:53,491 --> 00:15:54,491
Ah

169
00:15:57,080 --> 00:16:00,817
Sorry. sorry. I'm sorry

170
00:16:01,367 --> 00:16:02,825
Ah. sorry. I'm sorry

171
00:16:02,850 --> 00:16:04,698
That's it. Clean your clothes first.

172
00:16:04,724 --> 00:16:06,348
Yes? Oh my

173
00:16:08,348 --> 00:16:12,348
I have to go to the bathroom and clean up.
Leave it and go

174
00:16:13,380 --> 00:16:15,640
sorry

175
00:16:18,837 --> 00:16:20,108
What is it?

176
00:16:20,167 --> 00:16:21,167
uh. Wait a minute

177
00:16:21,192 --> 00:16:22,192
Where are you going?

178
00:16:22,224 --> 00:16:23,851
I'll be back soon. I'm eating

179
00:16:52,196 --> 00:16:53,590
Are you Chahee?

180
00:17:10,035 --> 00:17:13,419
What happened? How did you get here?

181
00:17:18,003 --> 00:17:19,486
brother

182
00:17:28,205 --> 00:17:29,990
Chahee

183
00:17:31,817 --> 00:17:32,817
don't cry

184
00:17:37,444 --> 00:17:38,780
Are you Seokju?

185
00:17:38,805 --> 00:17:39,905
uh. It's a condition

186
00:17:39,967 --> 00:17:41,260
Where did Inbeom go?

187
00:17:41,285 --> 00:17:42,606
huh. I went somewhere for a moment

188
00:17:42,667 --> 00:17:44,085
Why?

189
00:17:44,110 --> 00:17:45,230
Who was looking for you?

190
00:17:45,230 --> 00:17:47,177
Inbeom? Who is it?

191
00:17:47,233 --> 00:17:50,267
She is a female student. That's a rare beauty too

192
00:17:50,267 --> 00:17:52,355
- Really?
- Yeah.

193
00:17:52,379 --> 00:17:54,900
let me go this way
I said that, but you didn’t come?

194
00:17:54,900 --> 00:17:56,089
Are you beautiful?

195
00:17:56,114 --> 00:17:58,726
She seemed pretty. Haha

196
00:18:00,830 --> 00:18:04,270
Yes. Thank you. drink

197
00:18:05,230 --> 00:18:09,640
Shouldn’t I attend my brother’s lecture?

198
00:18:09,640 --> 00:18:12,340
You seem to have come to your senses now.

199
00:18:12,340 --> 00:18:17,062
Really, brother
I was really out of my mind earlier.

200
00:18:17,062 --> 00:18:19,180
I guess I was completely scared

201
00:18:19,180 --> 00:18:22,240
I'm just as surprised to see you too

202
00:18:22,530 --> 00:18:26,830
Ah. Really brother. am i there
How did you find out?

203
00:18:26,830 --> 00:18:30,830
huh. You and our friends
You asked me where I was?

204
00:18:30,830 --> 00:18:32,700
Did your friend talk about it?

205
00:18:32,700 --> 00:18:33,921
uh

206
00:18:33,946 --> 00:18:35,953
But how do you know it's me?

207
00:18:35,978 --> 00:18:41,190
huh. The woman who will come to me is in the world
Aside from my mom, you are the only one

208
00:18:41,766 --> 00:18:46,140
That friend is an ajumma
I thought it was you because you didn’t tell me

209
00:18:46,330 --> 00:18:49,830
Don't you ever say that I look like a country chicken?

210
00:18:49,830 --> 00:18:52,640
Why are you a country chicken? So pretty like this

211
00:18:52,640 --> 00:18:58,029
You don’t have to comfort me, brother.
This is how I met my brother.

212
00:18:58,029 --> 00:19:01,230
How about village chicken? It's a real country chicken.

213
00:19:01,230 --> 00:19:03,821
No contact during that time.

214
00:19:03,845 --> 00:19:09,006
Come all the way to Seoul, brother
I was so worried about what I would do if I couldn’t meet him.

215
00:19:09,006 --> 00:19:14,190
Actually, my brother’s face looks like this
Looking at each other. It's like a dream

216
00:19:14,190 --> 00:19:16,880
me too

217
00:19:16,880 --> 00:19:21,580
I see your face like this too
I still can’t believe it exists

218
00:19:21,580 --> 00:19:24,330
Where did you sleep last night?

219
00:19:24,330 --> 00:19:30,130
huh. That friend's house. Because the day after tomorrow is a test
I want to study with my friend

220
00:19:30,130 --> 00:19:33,130
Ah, wow. Otherwise you would be like this
I didn't put you through any trouble. I'm sorry

221
00:19:33,130 --> 00:19:36,830
I'm sorry, it's because I came up suddenly.

222
00:19:36,830 --> 00:19:41,580
Still, I’m like this
It's so nice to see your face

223
00:19:41,580 --> 00:19:44,580
Uh. Going down by the last train?

224
00:19:44,580 --> 00:19:49,830
huh. I bought the ticket. But really, brother
Don't you have to go to school?

225
00:19:49,830 --> 00:19:53,775
uh. You can skip that lecture.

226
00:19:53,800 --> 00:19:57,305
A professor asked to meet me
I think I'll have to go in and have a look.

227
00:19:57,330 --> 00:19:59,590
Then come on in, brother.

228
00:19:59,590 --> 00:20:01,130
What should you do in the meantime?

229
00:20:01,130 --> 00:20:04,640
I just need to go home with my brother.

230
00:20:04,880 --> 00:20:09,880
I want to see my brother’s living room
I also want to see my brother live.

231
00:20:09,880 --> 00:20:13,540
Ha. men and horses. I barely made it to Seoul
Are you stuck in my room?

232
00:20:13,540 --> 00:20:16,190
What do you think? I like it better that way

233
00:20:17,130 --> 00:20:19,888
Yeah. Then just do that

234
00:20:19,912 --> 00:20:22,380
I'll just go see the professor and I'll be right back in.

235
00:20:22,405 --> 00:20:25,298
No way. Don't miss the lecture and listen to it all.

236
00:20:25,298 --> 00:20:29,304
How are you studying now?
Are you skipping class because of me?

237
00:20:29,304 --> 00:20:32,217
I'm fine, so make sure to listen to the whole lecture.

238
00:20:32,242 --> 00:20:36,630
Last train is 10 o'clock
There's plenty of time to see your face.

239
00:20:36,630 --> 00:20:39,040
That's how you do it. brother

240
00:20:39,280 --> 00:20:40,780
Okay

241
00:20:40,780 --> 00:20:41,780
let's go quickly

242
00:20:41,780 --> 00:20:43,780
Uh. Coffee is the same. Drink and wake up

243
00:20:43,780 --> 00:20:45,690
Uh. True

244
00:21:06,194 --> 00:21:07,430
Inbeom?

245
00:21:07,430 --> 00:21:08,430
uh. Seokjuya

246
00:21:08,430 --> 00:21:09,930
What happened?

247
00:21:09,930 --> 00:21:11,330
I'm sorry

248
00:21:11,330 --> 00:21:14,930
I couldn't talk while eating.
I suddenly got an upset stomach.

249
00:21:14,930 --> 00:21:17,940
I went to the bathroom and it didn't settle down.
I'm on my way to the pharmacy.

250
00:21:17,940 --> 00:21:21,440
I see. I don't even know that
You just misunderstood

251
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
What misunderstanding?

252
00:21:22,440 --> 00:21:26,880
Because a girl came to see you
Let's go on a date secretly

253
00:21:26,880 --> 00:21:28,430
A girl came to see me?

254
00:21:28,430 --> 00:21:30,190
yes

255
00:21:30,190 --> 00:21:31,780
Who is it?

256
00:21:31,780 --> 00:21:34,202
At first I thought it might be a stone egg.

257
00:21:34,202 --> 00:21:38,280
When I think about it, if it were me
I don't know, but I won't come looking for you

258
00:21:38,280 --> 00:21:42,780
Hehehe. of course. There are also morning works.
Why did Seokran come to see me?

259
00:21:42,780 --> 00:21:45,280
According to Byeong-tae, she is a very beautiful woman.

260
00:21:45,280 --> 00:21:50,180
well. No matter how much I think about it, I'm not sure.

261
00:21:50,180 --> 00:21:52,780
I need women around me

262
00:21:52,780 --> 00:21:56,507
Hey. Are you from your hometown?
Isn't she your cousin's sister?

263
00:21:56,532 --> 00:22:01,540
uh? hey. my cousin sister
I'm a national student now

264
00:22:01,540 --> 00:22:03,330
It's that room

265
00:22:03,330 --> 00:22:05,890
Yes. thank you

266
00:22:42,822 --> 00:22:43,996
(Knocking sound)

267
00:22:44,163 --> 00:22:45,640
yes

268
00:22:47,380 --> 00:22:49,440
Professor

269
00:22:49,440 --> 00:22:50,890
Welcome

270
00:22:50,890 --> 00:22:53,265
Now. sit here for a moment

271
00:22:53,460 --> 00:22:54,654
yes

272
00:22:54,880 --> 00:23:00,720
Because I suddenly asked you to come, you might be curious.
Let’s cut it short and get to the point.

273
00:23:02,730 --> 00:23:06,611
There you are. Can you give me some time today?

274
00:23:06,840 --> 00:23:08,130
yes?

275
00:23:08,130 --> 00:23:13,865
I'm planning something new
I think I need some help from you.

276
00:23:13,890 --> 00:23:20,303
And not only today but also in the future
I think I'll need your help often.

277
00:23:20,303 --> 00:23:22,805
How about it? Can you help me?

278
00:23:22,830 --> 00:23:25,030
Of course. Professor

279
00:23:25,055 --> 00:23:29,255
Thank you. Then go to Janghyup right now.

280
00:23:29,279 --> 00:23:33,921
Over the past five years, the overall Korean startup industry has

281
00:23:33,946 --> 00:23:39,930
Regarding transaction structure status and changes in distribution structure
Let me research some data that can be compared and analyzed.

282
00:23:39,930 --> 00:23:41,380
Okay, professor.

283
00:23:41,380 --> 00:23:44,465
Do you mind if I take a separate note?

284
00:23:44,490 --> 00:23:48,593
Over the past five years, the Korean startup industry has
Transaction structure status and

285
00:23:48,593 --> 00:23:52,299
Changes to distribution structure
Isn’t this comparative analysis material?

286
00:23:52,299 --> 00:23:55,705
ha ha ha. There's no need for a separate note.

287
00:23:55,730 --> 00:24:00,000
Especially for delicacy cosmetics
Please do some detailed research.

288
00:24:00,000 --> 00:24:01,351
yes

289
00:24:01,433 --> 00:24:04,158
It will take a lot of time to extract this data.

290
00:24:04,158 --> 00:24:07,905
I'm not coming back to school
You can tell it to me tomorrow morning

291
00:24:07,930 --> 00:24:09,030
Okay

292
00:24:09,030 --> 00:24:13,765
And you, Janghyeop
Do you know what it stands for?

293
00:24:13,790 --> 00:24:17,190
I know it as the Korean Cosmetics Industry Cooperative.

294
00:24:17,280 --> 00:24:19,690
That's it. Come on let's go

295
00:24:19,690 --> 00:24:21,480
Yes. All right. Professor

296
00:24:21,480 --> 00:24:22,806
I'll be back

297
00:24:22,831 --> 00:24:23,880
work hard

298
00:24:23,880 --> 00:24:27,505
Oh, indeed. The location of that Janghyup...

299
00:24:27,530 --> 00:24:29,140
I know. Professor

300
00:24:29,140 --> 00:24:30,490
Yeah?

301
00:24:36,188 --> 00:24:40,490
(Flashback) It turns out that my father and I
Professor Yoo is a mutual friend.

302
00:24:43,929 --> 00:24:48,190
Especially when it comes to delicacy cosmetics.
Please investigate in detail.

303
00:25:41,330 --> 00:25:43,690
It's okay. Secretary Kim

304
00:25:53,538 --> 00:25:55,438
What floor is it?

305
00:25:55,880 --> 00:25:58,190
It's on the 5th floor.

306
00:25:58,880 --> 00:26:01,640
thank you

307
00:27:56,540 --> 00:28:00,040
Hey. How do you feel? Is this enough to be useful?

308
00:28:00,040 --> 00:28:03,230
What do you do if you do well? The income is not good.

309
00:28:03,230 --> 00:28:08,090
Look. When I walked around with that brother
Not even half of it is okay.

310
00:28:08,090 --> 00:28:11,380
Hey. So I am that bastard
I'm not trying to meet you

311
00:28:11,380 --> 00:28:14,140
Uncle. Why do you want to meet him?

312
00:28:14,140 --> 00:28:17,730
To that older brother
All the stolen money has already been lost.

313
00:28:17,730 --> 00:28:19,915
You're not trying to get my money

314
00:28:19,940 --> 00:28:20,955
Well?

315
00:28:20,980 --> 00:28:22,503
I have a deal to make

316
00:28:22,542 --> 00:28:24,099
What's the deal?

317
00:28:24,540 --> 00:28:26,230
You don't know that

318
00:28:26,230 --> 00:28:30,740
I need to know so I can meet my brother
I'm not going to do it or not.

319
00:28:35,967 --> 00:28:38,690
Do you know where that kid is?

320
00:28:38,690 --> 00:28:40,740
I don't know

321
00:28:40,740 --> 00:28:42,130
Don't you know?

322
00:28:42,130 --> 00:28:46,640
It's true. mister. ah. I really don't know

323
00:28:48,517 --> 00:28:49,517
It's true. uncle

324
00:28:50,872 --> 00:28:51,872
Come here

325
00:28:51,897 --> 00:28:52,897
I don't know

326
00:29:19,965 --> 00:29:25,036
(phone ringtone)

327
00:29:25,154 --> 00:29:26,356
Huh? It's a phone call. phone

328
00:29:26,380 --> 00:29:28,380
I don’t know if it’s my big sister.

329
00:29:28,405 --> 00:29:33,505
It's a phone call

330
00:29:33,530 --> 00:29:36,292
Well. Hello Hello?

331
00:29:36,317 --> 00:29:37,317
Are you Su-cheol?

332
00:29:37,342 --> 00:29:41,586
uh. Big sister. Big sister. I am Sucheol
I just went to the market with my mom.

333
00:29:41,599 --> 00:29:43,038
Are you my big sister?

334
00:29:43,069 --> 00:29:45,515
huh. Mom, that's right. We went to the market, right?

335
00:29:45,515 --> 00:29:46,559
hurry. Change my mom

336
00:29:46,594 --> 00:29:53,565
I don't like it. I'm going to talk to my older sister. older sister
Big sister, where are you now? and. Seoul

337
00:29:53,590 --> 00:29:56,180
Come on. I'll talk to mom and change you again.

338
00:29:56,180 --> 00:29:57,236
Really?

339
00:29:57,261 --> 00:29:58,261
Then

340
00:29:58,286 --> 00:30:01,259
Big sister, just wait a moment. I'll change it for you mom

341
00:30:01,259 --> 00:30:05,655
Uh. And you know what? With mom
Let’s talk and do it again with Su-cheol. Hehehe

342
00:30:05,680 --> 00:30:10,682
Quickly, quickly. Are you Chahee? What happened?

343
00:30:10,706 --> 00:30:13,021
Why do I have to call now?

344
00:30:13,045 --> 00:30:14,915
So where are you now?

345
00:30:14,940 --> 00:30:16,440
Sucheol

346
00:30:16,440 --> 00:30:18,440
uh. father, father

347
00:30:18,440 --> 00:30:22,265
Uh. I guess your father is coming in
So, are you meeting Inbeom?

348
00:30:22,290 --> 00:30:23,790
It's my father

349
00:30:23,790 --> 00:30:24,790
Oh wow. yes

350
00:30:24,790 --> 00:30:26,743
father

351
00:30:26,771 --> 00:30:28,740
Now take it

352
00:30:28,765 --> 00:30:30,265
Ugh

353
00:30:30,290 --> 00:30:32,790
It's okay. Chick

354
00:30:33,830 --> 00:30:35,830
How do you feel? Isn’t it cute?

355
00:30:36,033 --> 00:30:37,033
Wow

356
00:30:37,330 --> 00:30:40,830
Hurry up and take it. Raise it well. huh?

357
00:30:44,300 --> 00:30:46,833
- It's early today.
- Uh

358
00:30:46,858 --> 00:30:49,305
Mom. mom. Mom look at this

359
00:30:49,330 --> 00:30:52,340
What kind of chick are you?

360
00:30:58,401 --> 00:30:59,514
(Sound of door closing)

361
00:31:01,019 --> 00:31:02,280
Oh my, who is it?

362
00:31:02,280 --> 00:31:03,990
who are you?

363
00:31:03,990 --> 00:31:06,169
it's me. Yunja's sister

364
00:31:07,280 --> 00:31:11,205
Oh my. Jonghee, what's wrong with you?

365
00:31:11,230 --> 00:31:13,915
What are you doing in your room with the door closed?

366
00:31:13,940 --> 00:31:17,390
M: It doesn’t matter what you do when you move.

367
00:31:17,630 --> 00:31:20,130
Sister, are you still mad at me?

368
00:31:21,130 --> 00:31:23,040
What kind of anger is anger?

369
00:31:23,040 --> 00:31:26,065
So I came here to apologize to my sister.

370
00:31:26,490 --> 00:31:28,690
Why are there so many apples?

371
00:31:28,880 --> 00:31:31,709
Sorry. When I think about it...

372
00:31:31,767 --> 00:31:32,767
Nothing to worry about

373
00:31:32,855 --> 00:31:36,580
We face each other now
Because there are not many days left until we collide

374
00:31:36,580 --> 00:31:38,440
Oh my. why?

375
00:31:38,440 --> 00:31:41,330
We're moving to Seoul soon

376
00:31:41,330 --> 00:31:44,754
Seoul? oh. when?

377
00:31:45,238 --> 00:31:46,683
Oh my. Mr. Yunbae?

378
00:31:46,708 --> 00:31:48,844
- Hello
- Sister. Mr. Yoonbae is here

379
00:31:48,869 --> 00:31:49,904
- Oh my. Mr. Yoonbae
- Oh, it's hot.

380
00:31:49,929 --> 00:31:53,114
Oh my. sorry. I'm sorry

381
00:31:55,383 --> 00:31:56,553
Is Yunbae here?

382
00:31:56,588 --> 00:31:57,623
hello

383
00:31:57,648 --> 00:31:58,690
yes

384
00:31:58,715 --> 00:32:00,780
But what about your mother?

385
00:32:00,780 --> 00:32:01,780
Madam Sister?

386
00:32:01,780 --> 00:32:04,087
Madam, are you busy dating these days?

387
00:32:04,133 --> 00:32:06,413
- No. This is
- A date?

388
00:32:06,580 --> 00:32:10,927
no. Mr. Yunbae. what are you
Why are you saying such useless things?

389
00:32:10,952 --> 00:32:12,994
Sister, did I say something I didn’t mean?

390
00:32:13,580 --> 00:32:16,508
But what kind of tea would you like for Yunbae?

391
00:32:16,533 --> 00:32:18,643
ah. please give me a cup of coffee

392
00:32:18,668 --> 00:32:23,673
Oh my. No coffee, Mr. Yunbae.
Coffee is bad for your health

393
00:32:23,673 --> 00:32:26,340
Drink it with Ssanghwa tea or ginseng tea.

394
00:32:26,340 --> 00:32:30,505
Uh. Kim. I would like a Ssanghwa car. huh?
Beat the eggs and a cup of eggplant

395
00:32:30,530 --> 00:32:33,330
Yeah. Okay

396
00:32:33,330 --> 00:32:35,330
Is Yunja doing well?

397
00:32:35,330 --> 00:32:36,330
yes?

398
00:32:36,330 --> 00:32:38,035
ah. yes

399
00:32:39,714 --> 00:32:41,209
Wait a minute

400
00:32:44,230 --> 00:32:47,990
Ah. I. My hair got stuck.

401
00:32:48,015 --> 00:32:49,056
yes

402
00:32:49,081 --> 00:32:51,581
By the way, were you supposed to meet our madam?

403
00:32:52,330 --> 00:32:53,330
yes

404
00:32:53,330 --> 00:32:54,633
What's going on?

405
00:32:54,658 --> 00:32:56,570
uh. It's been a while since I wanted to say hello to you.

406
00:32:56,570 --> 00:32:57,825
Ah

407
00:32:57,849 --> 00:32:59,830
But do you get in touch with Inbeom often?

408
00:32:59,830 --> 00:33:04,305
Often. What happened during the drought?
I come here once in a while to grow beans.

409
00:33:04,330 --> 00:33:08,530
Madam calls Inbeom every day
I'm getting tired of waiting

410
00:33:08,530 --> 00:33:11,005
Have you heard anything from Inho yet?

411
00:33:11,030 --> 00:33:15,690
no. Where is this guy really from?
I don't know what I'm doing

412
00:33:16,230 --> 00:33:19,230
But Mr. Yoonbae, when is your day off?

413
00:33:19,230 --> 00:33:20,780
yes?

414
00:33:20,780 --> 00:33:22,035
ah. yes

415
00:33:22,066 --> 00:33:23,933
Have Ssanghwacha. Mr. Yoon Bae

416
00:33:23,933 --> 00:33:24,993
Ah. yes

417
00:33:25,018 --> 00:33:28,024
Just like my sister said, even eggs
It's a bit spicy, so eat it quickly.

418
00:33:28,049 --> 00:33:29,467
yes

419
00:33:32,827 --> 00:33:34,016
Oh my

420
00:33:34,040 --> 00:33:35,880
Mr. Yunbae, are you burned? huh? uh?

421
00:33:35,905 --> 00:33:37,080
Wow. How do I do it?

422
00:33:37,105 --> 00:33:38,169
no

423
00:33:38,194 --> 00:33:41,520
Hey. Kim. Quickly bring me a glass of cold water
Huh? are you okay? yes?

424
00:33:44,718 --> 00:33:47,529
There's no use for you, Madam Cheon.

425
00:33:47,529 --> 00:33:51,412
When we get old, we'll just scratch each other's backs
My wife is the best

426
00:33:51,437 --> 00:33:56,143
Ah, wow. Don't say things like that.
I'm living through this hardship because of someone.

427
00:33:56,143 --> 00:34:00,630
Come on, our Inwoo Inbeom is a bastard.
I already sold it and fixed it.

428
00:34:00,630 --> 00:34:04,630
Ah. If Madam Cheon corrected the eight characters
What should I do with this Bae Dong-pal?

429
00:34:04,630 --> 00:34:09,640
oh my. Boss Bae just scratches his back.
Why are you like this when Mana is here?

430
00:34:09,665 --> 00:34:15,030
no. It's already been like this. Oh my
Let's stop and wake up. It takes a long time to get there

431
00:34:15,030 --> 00:34:21,089
Boss Bae. No matter how old you are, there is no inspiration to scratch your back
To this Cheongwija Yangji Teahouse

432
00:34:21,089 --> 00:34:28,105
Boss Bae goes to Mana’s side to scratch his back.
It's time for everyone to go their separate ways.

433
00:34:28,130 --> 00:34:29,179
Madam Cheon?

434
00:34:29,179 --> 00:34:32,679
Wow. Yes, Madam Cheon
Are you going to call me again tomorrow and just wake up?

435
00:34:32,679 --> 00:34:36,480
hmm. Madam Cheon. Do you want to marry me?

436
00:34:36,480 --> 00:34:40,139
yes? No, boss Bae, what did you just say?

437
00:34:40,139 --> 00:34:43,380
If I divorce you, Madam Cheon, will you marry me?

438
00:34:43,380 --> 00:34:46,011
oh my. Boss Bae
Don't make jokes like that.

439
00:34:46,011 --> 00:34:49,380
No matter how ownerless the body is
Who are you kidding?

440
00:34:49,380 --> 00:34:53,380
no. I'm not kidding.
I'm so serious

441
00:34:53,380 --> 00:34:55,739
How can it be serious?

442
00:34:55,739 --> 00:35:00,830
In the same blanket as my wife
Even when I sleep, all I can think about is Madam Cheon.

443
00:35:00,830 --> 00:35:02,248
Oh no, don’t do that.

444
00:35:02,248 --> 00:35:08,305
Even if you don’t, Mana really grabs my hair.
It's just a needle cushion that I'm nervous about tearing off.

445
00:35:08,330 --> 00:35:11,330
So, this is a judgment call.
Should I just divorce? Madam Cheon

446
00:35:11,330 --> 00:35:13,290
Oh my. Boss Bae

447
00:35:18,253 --> 00:35:19,594
Have you been there?

448
00:35:19,636 --> 00:35:23,030
okay. Whew. How was business?

449
00:35:23,030 --> 00:35:25,130
It's just like that.

450
00:35:25,130 --> 00:35:26,630
Where is Miss Kim?

451
00:35:26,630 --> 00:35:27,980
Delivery went

452
00:35:27,980 --> 00:35:31,163
Just because you guys don't have me
It's not fluttering, is it?

453
00:35:31,233 --> 00:35:32,233
Ugh. My sister

454
00:35:32,284 --> 00:35:36,980
Ah, wow. By the way, on a fictional day like this
What should I do with a fly blowing away?

455
00:35:36,980 --> 00:35:38,980
That's right

456
00:35:38,980 --> 00:35:42,784
No matter how bad the recession is
I don't even know if I have time to drink coffee.

457
00:35:42,840 --> 00:35:45,493
Indeed. Mr. Yunbae went.

458
00:35:45,518 --> 00:35:46,575
Uh. okay?

459
00:35:46,600 --> 00:35:48,880
It's been a while since I said hello to my sister.

460
00:35:48,905 --> 00:35:51,880
Ah, wow. What are you doing greeting someone else's child?

461
00:35:51,880 --> 00:35:58,100
I. But sister? Boss Bae, that often
What if we meet and become really attached?

462
00:35:58,100 --> 00:36:03,837
hey. Come now, to a person like Bae Dong-pal.
Why do you live like this if you want to fall down?

463
00:36:03,837 --> 00:36:06,056
Even if I corrected my character, I corrected him 12 more times.

464
00:36:06,081 --> 00:36:10,540
Hey. This doesn't go well with rotten pumpkin.
Stop it. hey. Bring me a bowl of cold water.

465
00:36:11,280 --> 00:36:13,040
Ugh

466
00:36:33,398 --> 00:36:36,040
Soocheol, let’s eat.

467
00:36:42,383 --> 00:36:44,480
Father. Take it seriously

468
00:36:44,480 --> 00:36:46,990
Uh. Is it okay?

469
00:36:46,990 --> 00:36:50,880
Since that sister is not there, you are on duty.

470
00:36:50,880 --> 00:36:54,615
Now. Soocheol, let’s eat. huh?

471
00:36:54,640 --> 00:36:56,990
Su-cheol, eat.

472
00:36:59,167 --> 00:37:01,094
Huh? Are you Jonghee?

473
00:37:01,633 --> 00:37:03,565
Where is the chick food?

474
00:37:03,590 --> 00:37:06,390
How do chicks eat?

475
00:37:07,930 --> 00:37:10,390
Do you eat only side dishes and not eat rice?

476
00:37:19,948 --> 00:37:23,815
Are you my brother? Are you hungry? Wash it quickly. The food is ready

477
00:37:23,840 --> 00:37:25,963
I don’t know if Chahee arrived in Seoul safely.

478
00:37:25,990 --> 00:37:27,375
I guess it arrived safely.

479
00:37:27,430 --> 00:37:28,444
Didn't you have a phone call?

480
00:37:28,469 --> 00:37:32,750
no? After seeing Jonghee’s work, Inbeom oppa
You must have been busy meeting up

481
00:37:32,750 --> 00:37:35,215
Would anyone even call me?

482
00:37:36,230 --> 00:37:39,485
You must be excited to meet Inbeom oppa by now, right?

483
00:37:42,291 --> 00:37:44,090
Don't you wash your hands?

484
00:37:44,115 --> 00:37:46,049
uh? Yeah

485
00:37:54,870 --> 00:38:01,265
Oh my, what does this smell like? oh my. today
Inbeom looks like a very strong student. huh?

486
00:38:01,290 --> 00:38:07,880
oh my. Sweeping and mopping, and now it looks like they're going to stay until evening?
No, but what is all this?

487
00:38:07,880 --> 00:38:09,880
yes. I made some side dishes.

488
00:38:09,880 --> 00:38:15,380
Oh my. I asked you earlier where the market was, but then
Did you fry everything like this after coming back?

489
00:38:15,380 --> 00:38:16,880
Please have some too, ma’am.

490
00:38:16,880 --> 00:38:23,555
Wow. Wow. Eat the liver from a flea
How can I eat this? Ugh

491
00:38:23,580 --> 00:38:26,580
But are you going to sleep here today?

492
00:38:26,580 --> 00:38:29,580
Oh no. I'm going down by car at 10 o'clock.

493
00:38:29,580 --> 00:38:35,560
No. Well, it’s already past 7 o’clock and Inbeom is Hyuksaeng.
What are you doing when you haven't come in so far?

494
00:38:35,560 --> 00:38:36,990
He'll come in

495
00:38:58,515 --> 00:39:00,080
Should I stop working?

496
00:39:00,080 --> 00:39:02,080
Sorry just a little more

497
00:39:02,080 --> 00:39:03,080
No

498
00:39:03,080 --> 00:39:05,680
After finishing, I will buy you a cup of coffee.

499
00:39:05,680 --> 00:39:07,640
Or dinner is also good.

500
00:39:55,189 --> 00:39:56,840
Are you here?

501
00:39:57,381 --> 00:39:59,900
I've received several calls looking for you.

502
00:39:59,900 --> 00:40:01,356
Where?

503
00:40:01,380 --> 00:40:04,633
I don't know where it is. It's a kid's voice.

504
00:40:04,633 --> 00:40:06,016
Kid?

505
00:40:06,040 --> 00:40:10,854
What happened to the money? under. I couldn't do it again

506
00:40:12,080 --> 00:40:14,640
Can't I pay by card? aunt

507
00:40:14,640 --> 00:40:15,880
card?

508
00:40:15,880 --> 00:40:17,182
bank card

509
00:40:17,207 --> 00:40:19,083
(phone ringtone)

510
00:40:19,108 --> 00:40:21,918
Take it. I guess it's that kid again

511
00:40:23,853 --> 00:40:25,487
Hello?

512
00:40:25,512 --> 00:40:29,440
(Phone)Hello. Jo Hyun-ji, please change it.

513
00:40:31,107 --> 00:40:33,685
Hello? hello?

514
00:40:33,710 --> 00:40:34,710
men and horses. It's me

515
00:40:35,703 --> 00:40:37,098
brother

516
00:40:37,806 --> 00:40:40,830
You shake off that hillbilly.
I told you not to contact me before

517
00:40:40,830 --> 00:40:43,330
I shook it off. brother

518
00:40:43,330 --> 00:40:45,030
What is it? already?

519
00:40:45,030 --> 00:40:50,080
Who am I? brother
I'll discuss everything in detail when we meet.

520
00:40:50,080 --> 00:40:53,555
But where is it? See you right now

521
00:40:53,580 --> 00:40:58,140
Not now. It's late today, see you tomorrow

522
00:40:58,140 --> 00:41:02,240
He said he was late today and wanted to meet tomorrow.

523
00:41:03,580 --> 00:41:06,490
Let's meet right now

524
00:41:06,530 --> 00:41:10,140
I need to meet you right away. omg?

525
00:41:10,380 --> 00:41:14,790
Are you with that hillbilly now? hey?

526
00:41:17,062 --> 00:41:21,671
okay. It's me man
If you don't appear in front of me right now

527
00:41:21,671 --> 00:41:28,165
This little guy knows my hands are in danger.

528
00:41:28,190 --> 00:41:30,501
(Phone) Hey. you bastard
Are you listening to me?

529
00:41:30,526 --> 00:41:35,888
I'm listening. But Mr. Hillbilly did one.
There's something you don't know, so I'll teach you.

530
00:41:35,888 --> 00:41:38,046
I have nothing to do with that kid.

531
00:41:38,046 --> 00:41:42,871
So, use that kid as bait.
You'd better stop threatening me.

532
00:41:42,898 --> 00:41:46,030
okay? Okay then

533
00:41:46,055 --> 00:41:49,936
1 hour from now
At the place where you two always met

534
00:41:49,936 --> 00:41:54,265
If you don't come out, this kid
I know how to do it my way

535
00:41:54,290 --> 00:41:56,690
Do what you like

536
00:41:56,690 --> 00:42:02,255
And one more thing, your contact information is already
Also keep in mind that it's in my hands

537
00:42:02,280 --> 00:42:07,068
And the time we meet
Exactly one hour later

538
00:42:07,093 --> 00:42:12,890
Because my business is finished with this
I'll hang up the phone first

539
00:42:20,584 --> 00:42:23,195
Hyunjae, what did you do again?

540
00:42:24,386 --> 00:42:26,640
What time is it now, Aunt?

541
00:42:39,861 --> 00:42:41,640
Are you my brother?

542
00:42:41,880 --> 00:42:46,925
it's me. lady
Oh my, I guess Inbeom’s student hasn’t arrived yet?

543
00:42:46,933 --> 00:42:47,981
yes

544
00:42:48,006 --> 00:42:53,924
Wow. If you cut off the car at 10 o'clock, now slowly
I need to get ready and go out, but how?

545
00:42:54,493 --> 00:42:55,493
yes

546
00:43:00,486 --> 00:43:03,690
It's already past 8 o'clock. You have to leave now.

547
00:43:03,690 --> 00:43:07,140
Okay. Wait a minute
Let's just finish this one thing.

548
00:43:12,130 --> 00:43:14,640
What time did you say it is now?

549
00:44:38,758 --> 00:44:39,894
oh. Why is he like this?

550
00:44:39,919 --> 00:44:41,133
- thank you
- A strange kid...

551
00:44:41,964 --> 00:44:44,660
It's already been an hour, man.

552
00:44:45,190 --> 00:44:46,640
I know

553
00:44:46,665 --> 00:44:49,940
Then I guess he won't come. Without loyalty

554
00:44:51,330 --> 00:44:54,330
Then all that's left is for you to get scolded

555
00:44:54,330 --> 00:44:56,840
How are you going to scold me?

556
00:44:57,830 --> 00:44:59,790
How are you going to scold me?

557
00:44:59,790 --> 00:45:03,890
Don't do that, man, let's negotiate.

558
00:45:04,180 --> 00:45:05,940
Negotiation?

559
00:45:05,940 --> 00:45:09,430
sleep. mister. You got all this

560
00:45:09,430 --> 00:45:11,840
This. What is this?

561
00:45:11,840 --> 00:45:16,055
It's all my money I've saved up until now.

562
00:45:16,080 --> 00:45:21,303
I'll give you everything, please
Please just save this life. yes.?

563
00:45:21,328 --> 00:45:22,612
(police siren sound)

564
00:45:30,884 --> 00:45:38,480
Uh. It's the police. mister. police
Jump out quickly. The enforcement team...

565
00:45:38,480 --> 00:45:41,290
hey? men and horses. Let's go together man

566
00:45:56,576 --> 00:46:00,740
Mr. Inho? under. It's late, right? I'm sorry, Inho.

567
00:46:02,566 --> 00:46:06,059
Hey. What's wrong with you? hey. What's wrong with you?

568
00:46:06,176 --> 00:46:07,176
Stay still



